Margarita Losada Vargas (Colômbia)


LAMENTO

a folha transcende na sua viagem através do vento
e o ramo
lentamente ao partir-se
estilhaça um pedaço da memória da árvore

o que é o coração dum homem
comparado com o coração dum pássaro?


LAMENTO

la hoja trasciende en su viaje por el viento
y la rama
lentamente al partirse
astilla un pedazo de la memoria del árbol

¿qué es el corazón de un hombre
al lado del corazón de un pájaro?




ETERNO

procuro uma palavra que te nomeie
uma palavra
que habite o teu todo
que fuja da forma
e substitua a tua ausência

uma palavra que te percorra
como um olho

que nunca se fecha


ETERNO

intento una palabra que te nombre
una palabra
que habite tu todo
que huya de la forma
y reemplace tu ausencia

una palabra que te recorra
como un ojo

que nunca se cierra




O VÃO OFÍCIO DA LETRA

as palavras
quando se tentam dizer
só falam a sua ausência


EL VANO OFICIO DE LA LETRA

las palabras
cuando intentan decirse
solo hablan su ausencia




Margarita Losada Vargas (Neiva-Huila, Colombia, 1983)

Tradução: Sandra Santos

Mensagens populares