Ana Elena Pena (Espanha)



SUICIDIO

Es absolutamente necesario suicidarse cada cierto tiempo.
Huir de uno mismo,
perderse,
levitar,
ayunar,
sentir el cuerpo vacío, agotado, dolorido.
Mudar la piel,
beber,
vomitar,
tocar fondo, follar con desesperación y luego no recordar nada.

Estar ausente de todo.

Para después, aferrarse de nuevo a la vida.
Reencontrarse.
Vestir colores pastel, andar a paso ligero y sonreír a los vecinos
cuando te saludan en la escalera.

- ¿Qué tal estás, preciosa?
- Jodidamente bien, gracias


*


SUICÍDIO

É absolutamente necessário suicidar-se de vez em quando.
Fugir de si mesmo,
perder-se,
levitar,
jejuar,
sentir o corpo vazio, esgotado, dorido.
Mudar a pele,
beber,
vomitar,
tocar fundo, foder com desespero e depois não recordar nada.

Estar ausente de tudo.

Para depois, agarrar-se de novo à vida.
Reencontrar-se.
Vestir cores pastel, andar a passo lento e sorrir aos vizinhos
quando te cumprimentem nas escadas.

- Como estás, querida?
- Fodidamente bem, obrigada




*




TRUCO

Me dijeron:
-Cuidado con esa, que está loca.-

Y yo, sin pensarlo un instante, me asomé a esa mujer,
como quien contempla un precipicio
venciendo el vértigo y la náusea.
Abracé el desorden de su pelo y de su cama,
apaciguando el ruido
y perfilando sus sombras para que pudiera nombrarlas.
Monté guardia noche tras noche a los pies de su lecho,
para que perdiera el miedo a abandonarse al sueño y a abandonarse a mí.
Con el dedo índice, escribí su nombre en la palma de mi mano
y al cerrar el puño la tuve para siempre en mi bolsillo.
Bastó tenacidad, adoración y un pequeño truco de magia.
No sé si fue una insensatez,
pues presumo de ser alguien muy cuerdo,
pero me advirtieron que me cuidara de ella,
y sin embargo

la cuidé.


*


TRUQUE

Disseram-me:
- Cuidado com essa, que está louca. -

E eu, sem pensar duas vezes, acerquei-me dessa mulher,
como quem contempla um precipício
vencendo a vertigem e a náusea.
Abracei a desordem do seu cabelo e da sua cama,
apaziguando o ruído
e perfilando as suas sombras para que pudesse nomeá-las.
Fiquei de guarda noite após noite aos pés do seu leito,
para que perdesse o medo a entregar-se ao sonho e a entregar-se a mim.
Com o dedo indicador, escrevi o seu nome na palma da minha mão
e ao fechar o punho tive-a para sempre no meu bolso.
Bastou tenacidade, adoração e um pequeno truque de magia.
Não sei se foi uma insensatez,
pois considero-me muito prudente,
mas advertiram-me que cuidasse dela,
e no entanto

cuidei.




*
 


LLÁMAME

Si te deja de querer tu madre,
si se te marchitan las plantas,
si te rompen el corazón
por enésima vez,
o si se te encoge al lavarlo tu jersey favorito,
(ll)ámame.

Si comes mal y apenas duermes,
si la resaca es tu más fiel compañera,
si tropiezas con los muebles
y los vecinos ya no te saludan,
(ll)ámame

Si cancelan tu serie preferida,
si pierdes las llaves de casa,
si se te muere el gato
o te quedas sin leche en la nevera,
(ll)ámame.

Si te se te calienta la cerveza
o te pica un bicho,
si de rato en rato me piensas,
o si por alguna extraña razón
se te cruzan los cables...
Tranquilo, mantén la calma.

Y (ll)ámame.



*


CHAMA-ME

Se deixas de desejar a tua mãe,
se te murcham as plantas,
se te quebram o coração
pela milésima vez,
ou se te encolhe ao lavá-lo o teu pólo favorito,
(ch)ama-me.

Se comes mal e apenas dormes,
se a ressaca é a tua mais fiel companheira,
se tropeças nos móveis
e os vizinhos já não te cumprimentam,
(ch)ama-me.

Se cancelam a tua série preferida,
se perdes as chaves de casa,
se te morre o gato
ou ficas sem leite no frigorífico,
(ch)ama-me.

Se te aquece a cerveja
ou te pica um bicho,
se a espaços pensas em mim,
ou se por algum estranho motivo
perdes a cabeça...
Tranquilo, mantém a calma.

E (ch)ama-me.




*



EROTISM NOT FOUND

Al final uno siempre cae en la trampa de la falsa desnudez. Enredándonos en besos de broma, polvos de baratija y bufonadas de amor, creemos que lo auténtico todavía está por llegar y miramos al infinito como buscando una epifanía que nunca llega porque nada de lo que encontramos nos conforma. Y porque erramos, ciegos, deseando lo ajeno, lo nuevo y lo sorprendente. Y una vez que lo atrapamos y aprehendemos, deja de tener misterio y de provocarnos curiosidad.
Tratamos a las personas como a libros viejos que una vez leídos pierden su valor, sin detenernos a subrayar citas y redescubrir valiosos pensamientos degustando cada frase. Qué gran error. Menospreciamos el valor de la auténtica intimidad en aras de un gran DESEO que se nos escapa de las manos constantemente, que nunca llega. Vivimos deprisa, andamos deprisa, inmersos en el trance urbano. Compramos compulsivamente, tecleamos compulsivamente, fumamos compulsivamente, bebemos compulsivamente, comemos compulsivamente y follamos compulsivamente.
Deseamos compulsivamente... y nos desnudamos con premura, atravesando la mirada del amante y pensando que, más allá de la ventana, puede estar esperando algo verdaderamente increíble, excitante, y no este simulacro de amor que no conduce a nada.
Es una pena, no saber saborearnos, serenamente, el uno al otro.
ERROR 404: Erotism not found


*


EROTISM NOT FOUND

No final caímos sempre na armadilha da falsa nudez. Enredando-nos em besos de broma, polvos de baratija y bufonadas de amor, acreditamos que o autêntico está no entanto por vir e olhamos o infinito como que procurando uma epifania que nunca chega porque nada do que encontramos nos satisfaz. E porque erramos, cegos, desejando o alheio, o novo e o surpreendente. E uma vez que o apanhamos e apreendemos, deixa de possuir mistério e de provocar-nos curiosidade.
Tratamos as pessoas como livros velhos que uma vez lidos perdem o seu valor, sem nos determos a sublinhar encontros e a redescobrir valiosos pensamentos, degustando cada frase. Mas que grande erro. Menosprezamos o valor da autêntica intimidade em honra de um grande DESEJO que se nos escapa das mãos constantemente, que nunca chega. Vivemos depressa, andamos depressa, imersos no transe urbano. Compramos compulsivamente, teclamos compulsivamente, fumamos compulsivamente, bebemos compulsivamente, comemos compulsivamente e fodemos compulsivamente.
Desejamos compulsivamente… e desnudamo-nos com angústia, atravessando o olhar do amante e pensando que, mais além da janela, pode estar à espera algo verdadeiramente incrível, excitante, e não este simulacro de amor que não conduz a nada.
É uma pena, não nos sabermos saborear, serenamente, um ao outro.
ERRO 404: Erotism not found


*






Ana Elena Pena (Calasparra, Murcia, España, 1976)

Tradução: Sandra Santos

Mensagens populares